Aguasdigital

aguasdigital.com

Cultura

Jueves 18 de Octubre de 2018

Tendencias

Aguascalientes
14°
C
Nublado
clima
14°C Nublado
Aguascalientes
14°
C
Nublado
clima
14°C Nublado
Jueves 18 de Octubre de 2018
CULTURA | 12/06/2018 19:40

Los biógrafos de Unamuno defienden "el espíritu" de su frase más célebre

El escritor y diputado por Salamanca Miguel de Unamuno (c) posa con un grupo de periodistas a la salida del Congreso de los Diputados. Efe//ct
El escritor y diputado por Salamanca Miguel de Unamuno (c) posa con un grupo de periodistas a la salida del Congreso de los Diputados. Efe//ct (Foto:EFE )
París, 12 jun (EFE).- "Más allá de las palabras, lo que cuenta es el espíritu", afirmaron hoy en París los hispanistas franceses Jean-Claude y Colette Rabaté, biógrafos del pensador y escritor Miguel de Unamuno, que respondió así a la polémica sobre la supuesta exageración de la cita "Venceréis, pero no convenceréis". Para Jean-Claude Rabaté, la frase, que Unamuno habría dicho durante un encontronazo con Millán Astray el 12 de octubre de 1936 en la Universidad de Salamanca, donde era rector, es la síntesis de un pensamiento que Unamuno mostró ya con 22 años en su primera conferencia, sometido después a los efectos de la historia. "Algunas semanas más tardes hay rastros del discurso en el ABC de Madrid. Lo que me fascina es la construcción del mito porque claro que es un mito, como otro cualquiera en la historia de España", dijo Jean-Claude Rabaté durante una mesa redonda dedicada al escritor vasco en el Instituto Cervantes. Con el apoyo de esta institución cultural y de la embajada de España, Rabaté y su esposa Colette han logrado además que este pensador tenga una placa en París, ciudad en la que estuvo "autoexiliado" en 1924, que se desvelará este jueves al público en el número 2 de la rue La Pérouse. Allí, en una habitación de un pequeño hotel familiar que solía llamar "su jaula", vivió el escritor durante trece meses. Los Rabaté participaron en el coloquio junto al director del centro parisiense, Javier Muñoz Sánchez-Brunete, y la profesora de historia Marie-Angelle Orobon, quien ha revisado la prensa española y francesa de la época que ya dejaba constancia de aquel momento. "El mito apareció muy temprano. El altercado en la Universidad de Salamanca aparece reflejado en la prensa republicana y aparecerá con más relieve tras la muerte de Unamuno (31 de diciembre de 1936)", señaló Orobon. La historiadora recordó que en la novela "L'Espoir", de André Malraux, que alterna acción y momentos de reflexión sobre el papel del intelectual, el relato de la rebelión de Unamuno aparece "por boca de alguien que mantuvo una conversación con él cuando está retirado en su casa a finales de noviembre". Independientemente de la textualidad de la cita, "este discurso pertenece a la cultura republicana, española y forma parte del patrimonio español", reivindicó Rabaté. Para él, la transformación dramatizada del discurso se debe a que la primera mención que obtuvo un mayor eco, en 1941, fue el texto publicado en inglés por Luis Gabriel Portillo, antiguo colega de Unamuno exiliado en Londres, que reconstruyó el discurso basándose en los testimonios de otros. La traducción, realizada por la austríaca Ilse Barea, mujer del republicano Arturo Barea, pudo perder cierta fidelidad de los hechos, ya que Portillo por su parte no hablaba muy bien inglés. Jean-Claude y Colette Rabaté también negaron haber asesorado al director Alejandro Amenábar en el rodaje de la película "Mientras dure la guerra", sobre los últimos meses de Unamuno, aunque sí reconocieron haber colaborado con el dramaturgo José Luis Gómez en su representación "Venceréis, pero no convenceréis". Un extracto de esta obra, que el actor ha interpretado en el Teatro La Abadía en Madrid, se escenificó también hoy en el salón de actos del Cervantes de París con el propio Gómez, como aperitivo para su presentación completa en Francia, que tendrá lugar el próximo mes de octubre en el Festival Don Quijote.
EFE
Facebook Twitter Google Plus YouTube